Перейти к содержимому

Просодия стилистической когерентности гипертекстовых единств

Доклад на конференции «Ломоносов-2010», кафедра английского языкознания (МГУ имени М.В. Ломоносова).

Наше исследование, озаглавленное «Просодия стилистической когерентности гипертекстовых единств в художественном и публицистическом стилях», посвящено проблематике связности (гомогенности) как одного (отдельного), так и нескольких (свода) текстов.

Необходимость изучения текстовых сводов возникает в силу их создания. Однако, пожалуй, наиболее проблематичен вопрос о том, что же считать сводом, а что — нет.

Чтобы установить связность (или, напротив, разрозненность) фраз в тексте, частей одного и того же текста или нескольких текстов, читатель (исследователь) чаще всего опирается на авторское допущение, что и в самом деле произведение является неделимым и слитным, а если речь идет о нескольких текстах, то на формальный признак целостности, как скажем, слово «ЗАНАВЕС» в конце драматургического произведения или дата и место написания в конце романа, стихотворного сборника, симфонии и тому подобного. Совершенно очевидно, что подобное внетекстовое знание ненадёжно и недостаточно, поскольку не всякий автор обязуется комментировать свои сочинения. В качестве сравнения приведем Библию Короля Якова (выдержанную в едином стилистическом регистре) и соответствующие еврейский и древнегреческий оригиналы (принадлежащие, как известно, множеству разноязыких авторов.

Лингвопоэтический и лингвостилистический анализы, конечно, позволяют, как это отмечается А.А. Липгартом, в значительной мере преодолеть недиакритичность природы явлений, располагающихся уровнем выше фонетики/фонологии, однако, на наш взгляд, именно на уровне просодии можно и нужно повести расширительное исследование и развитие теории тембрального анализа текста, что уже намечено в работах учёных Кафедры английского языкознания О.С. Миндрул, М.В. Давыдова, М.Э. Конурбаева, В.Я. Задорновой.

Таким образом, для наших целей потребуется следующий алгоритм анализа:

1. определение доминирующей функции в тексте (соответственно, общения, сообщения или воздействия) с помощью методологического аппарата лингвостилистики и лингвопоэтики (где это возможно, поскольку лингвопоэтика относится только к сфере художественных, создающих образ, текстов; в случае с публицистическими текстами возможно применение статистического анализа);

2. выделение функциональных стратов и определение равномерности при распределении доминирующих единиц, и в этом случае на эксплицитном уровне окажется наиболее значимой глобальная номинация (воспроизводимость единиц), а на имплицитном уровне – смена или выдержанность диапазона голоса;

3. проведение полного тембрального анализа текста по шести параметрам, из которых три – смена диапазона, интонационного контура и голоса – оказываются первостепенными уже для установления границ стыков текстов.

Хотя сам текст при авторском допущении может быть признан единым, тем не менее, искомые стыки (при сохранении, скажем, параметров действующих лиц, сюжета, стиля) могут указать на тембральный разрыв в текстовом континууме.

Подытожим собственно сам механизм тембрального анализа. Состоит он из шести компонентов: громкость, темп, ритм, голос, диапазон, пауза. На каждый из компонентов мы выдвигаем несколько оппозиций (по одной или две, в общей сложности – десять): громко / тихо, внезапность / нарастание (затухание), ускоренный / нормальный / замедленный, равномерный / ломаный, стопа / мора, гравис / акут / циркумфлекс / верхний, приглушенный / звонкий, верхний / средний / нижний, узкое колебание / широкое колебание, долгая (двойная) / краткая (одинарная).

На основании проводимого анализа по трем уровням мы имеем возможность, скажем, прийти к четкому выводу, что данный текст является слитным и цельным как с формальной, так и семантической точек зрения, поскольку равномерное распределение функции по тексту, однородность применяемых конструкций (и вследствие этого, равномерная ритмическая организация текста) не нарушает единства его структуры; либо, напротив, указать, как внезапная смена лексической доминанты (деиктики и служебные слова) приводит к заключению, что два отрывка в достаточной мере самостоятельны и имеют лишь опосредованную связность, которая дополнительно объясняется лексико-семантическими характеристиками и тематическими оттенками.

21 April 2010. — Moscow (Russia)