Перейти к содержимому

Вариации

(1) на Афанасия Фета

Я пришел к тебе с приветом,

Рассказать, что солнце встало,

Что оно горячим светом

По листам затрепетало;

Рассказать, что лес проснулся,

Весь проснулся, веткой каждой,

Каждой птицей встрепенулся

И весенней полон жаждой;

Рассказать, что с той же страстью,

Как вчера, пришел я снова,

Что душа все так же счастью

И тебе служить готова;

Рассказать, что отовсюду

На меня весельем веет,

Что не знаю сам, что буду

Петь – но только песня зреет.

———————————–

Ты ушла без досвиданья

Слушать, как луна присела,

Темнотой она как хладной

По стволам окоченела.

Слушать то, как луг весь в дрёме,

В дрёме ни единым корнем.

Не червями встал на стрёме,

Пуст – и осенью не вскормлен.

Слушать, как с другим фригидно,

Как и завтра, ты умчишься,

А телесно всем обидам

Мне же ты и подчинишься.

Слушать, как из ниоткуда

На тебя тоска польётся,

Как сама забудешь – буду

Танцевать, хотя всё рвётся.

(2) на Марину Цветаеву

Моим стихам, написанным так рано,

Что и не знала я, что я – поэт,

Сорвавшимся, как брызги из фонтана,

Как искры из ракет,

Ворвавшимся, как маленькие черти,

В святилище, где сон и фимиам,

Моим стихам о юности и смерти,

– Нечитанным стихам! –

Разбросанным в пыли по магазинам

(Где их никто не брал и не берет!),

Моим стихам, как драгоценным винам,

Настанет свой черед.

———————————————————–

С твоей прозы, прочитанной так поздно,

что ты – прозаик, ты – забыл,

с изчезнувшей, как лёд в трубе бесхозной,

как хлад внутри кобыл,

с умчавшейся, как толстенькие боги,

с кощунств, где перегар и где не спят,

с твоей прозы о старости и родах,

что все писать хотят,

с подобранной по глянц-библиотекам,

куда её кладут, кладут, кладут,

с твоей прозы, как с бесполезных снеков,

отклеится чего-нибудь!

3 December 2012. – Huế (Vietnam)