Перейти к содержимому

Кристаллы. Сборник второй

Льву Чумаченко

1 (51)

Я начерчу невзыскательные мысли свои

на безоблачном небе

над той деревушкой,

куда от отчаяния бежал я,

спасаясь от городов натиска,

где изумрудный крик петуха

и приторная трель соловья

тянулись сладострастно-безбрежно,

словно нить Ариадны.

Решайся ж скорее:

на безоблачное небо

набегут вскоре

тяжёлые свинцовые тучи,–

а хлынувший дождь

смоет с забытой грунтовой дороги

отражение мыслей моих.

2 (52)

Процесс движенья мира –

взаимных соприкосновений связь.

И повседневный, и потусторонний мир

познать прикосновением ты можешь,–

словно зреньем.

Не проявится без контакта мир…

в контакте – первоначала суть.

Если что-то ты жаждешь постичь – прикоснись.

Когда же ты осознаешь значенье

тактильных обрядов,

сойдутся на возлиянье священных напитков

с восьми сторон света

восемь Хранителей мира –

и ты вместе с ними.

3 (53)

В луже отражённое виденье неба –

облака, бегущие головою вниз.

Боже, я в вышину взгляну и осознаю:

я – тоже Твоя частичка,

в Тебе отражённая,

вниз головой ходящая.

4 (54)

Я кормился словами –

и всех вокруг себя кормил

пустым словоблудьем.

На всех языках слова

утомляли друзей, изнуряли меня.

Извергались слова –

бесконечно, безбрежно,

сплетаясь между собой,

мерцая, словно калейдоскопа картинки…

Но однажды устал я от слов…

Я хочу замолчать –

замолчи же и ты!

Вместо слов бесполезных

деянье пусть будет

самым могучим словом.

5 (55)

Никогда больше не сядешь ты

рядом со мною

на берегу заветной реки;

если где-то и присядем мы –

то порознь;

или если сядешь ты рядом со мною,

то не будет это берег 

заветной реки,

это не будет

призрачной мечты даль…

Или это будет мечта –

но не наша,

или наша, но отныне –

каждому противоположно своя.

Быть может, нет тебя вовсе теперь,

быть может, и меня более

в мыслимом мире нет,

или то – это не ты,

или я – это не я,

и существования боль

почувствовать мы не сможем.

И, не существуя,

мы не сможем улыбнуться,

а если и сможем –

то не друг другу.

И от улыбки

не нам с тобой раскроются врата,

или не раскроются вовсе,

или раскроются, но не врата.

Не мне – с тобой,

не тебе – со мной,

не нам двоим…

Или же врата

будут слишком тесны для двоих.

6 (56)

Ты вынесешь мой гроб дубовый;

всплакнув для приличия,

сообщишь всей округе о скорби своей;

отнесёшь меня к погосту,

где поддатый дьячок

мямля отслужит чёрную мессу;

гвоздь последний в крышку

с раскатистым грохотом вгонишь;

выпьешь за землю-суглинок,

что в себя меня примет,

а после – в бордель поедешь.

Пройдут года –

и я верну проценты,

с сатаной на твоей могиле

отплясав сюиту:

сарабанду, джигу,

куранту и гавот.

7 (57)

О языки Европы!

Из колыбели санскрита выйдя,

вы двойственное утратили число;

его утратив, вы утратили

священность единения двух душ.

8 (58)

Я здесь –

а ты не ведаешь об этом…

Я здесь –

чтобы лучше себя познать…

Я здесь –

чтобы всё отжившее сжечь

в топке кукушиного зова,

в горниле стонущих деревьев…

Я здесь –

чтобы прошлого мрак

на кладбище сельском

под скромным забытым

крестом погрести.

9 (59)

Вся моя жизнь –

точно городской трамвай,

что кружит размеренно и бесконечно

по рельсам-близнецам:

Вот кто-то входит,

кто-то снова выходит на своей остановке,–

нет даже соблазна лица запомнить.

Но если всё же салон трамвая

сможет, вопреки законам,

вселенную в себя вместить,

где найдётся место и для нас двоих,

то пусть по той же дороге

трамвай наш кружит – хоть вечность.

10 (60)

За разговорами о сознании вселенском,

за спорами о сущности мира,

в гонках за ускользающим Абсолютом

забыли с тобою мы посмотреть

на стекло в погоду дождливую,

дабы вникнуться

в проникновенность капель,

что вниз по стеклу сползают…

11 (61)

Не мог я себя никак ощущать,

когда в блаженстве родители

жизнь мою творили…

Как же мог бы тогда ощутить я – тебя?

И рождения первый крик

вовсе не был страданием 

о неприсутствии твоём рядом;

Когда я первое слово изрёк,

отнюдь это не было имя твоё;

Мой первый шаг совершал я,

к тебе идти вовсе не помышляя;

И первые линии на бумаге чертил я не с целью

образ твой пред собою внезапно узреть…

Что же за гуна мной теперь овладела?

Почему я, ослеплённый,

помыслить отныне жизнь без тебя не могу?

Почему не могу я вернуть

чистое сознание ребёнка,

беззаботно делавшего первый свой шаг?

12 (62)

А помните ли вы, как стайкой по полю мы брели?

Помните, как мы в синем и белом люпине утопали?

Помните, мы искали золотые его цветы,

поверив древней легенде?

Помните, мы смеялись над чем-то увлечённо?

Вы помните – мы шли одной дорогой,

шли гуськом, мечтая легенду за хвост ухватить.

Друг за другом – друг к другу ближе держась…

Мы вместе, но надежды нет

всем пройти по одному и тому же пути.

Даже если путь мой ты повторить желаешь,

ни на йоту не отклонившись,

всё равно он будет – только твой,

только твой неизбывно,– и каждый идёт,

постигая в одиночку иллюзорность мира,

ища в одиночку древней легенды разгадку –

и свой золотой люпин.

13 (63)

Услышанной мелодии хрустальный звук

не торопись исказить

записью поспешной.

Увиденный призрачный образ

в вечернем небе грозовом

не торопись на холст перенести

неуверенно-мутным движеньем.

И прежде чем слово изречь,

вспомни, как материально и всесильно оно.

14 (64)

Я воспою тебя,

о могучая львица дорог!

Я преклонюсь пред тобою,

лавровый венец

цивилизации нашей

тебе отдавая!

О железная тигрица моя!

на солнце сверкая,

уносишь ты прочь нас,–

к мечтам, откуда мы

не хотим возвращаться.

Покоряя с тобою мир,

я уже тобой покорён,–

и тебя беззаветно пою!

15 (65)

Когда в настоящем

не можем мы найти

ни прибежища, ни опоры,

в прошлое взор свой

мы устремляем неизбежно.

И если творенье наших рук

в настоящем услады

для памяти не даёт,

мы неизбежно возвращаемся –

к Творцу.

16 (66)

Солнечный луч –

на одежде твоей украшенье.

Сурья лучезарный сгонит

с плеч твоих беспокойство…

Вновь приблизятся губы мои

к стопам твоим – о блаженство!

И на реку Сарасвати,

в подземное царство,

луч-проводник, играя на плечах твоих,

уведёт нас вдвоём

от примитивного мира.

17 (67)

Я не боюсь,

что ты меня продашь.

Продать меня уже невозможно.

Такие, как ты,

меня сто раз с молотка

с потрохами пускали.

18 (68)

Твой сон безмятежный,

окаймлённый бурей

перепелиных утренних воплей,

я рушить ничем не хочу,

хотя подчас стражду тайком

под одеялом рукою скользнуть,

лаская линий твоих совершенство.

19 (69)

Я памятью своей играю,

кидая то туда, то сюда её сполохи.

Я что-то запомню,

что-то сотру беспощадно.

Этой же ночью,

словно старую мусорную яму,

я расчищу все в ней мысли,

не оставив – ни одной.

Во сне без видений я почти что умру –

но непреходящим останется мир.

Не боюсь уходить, ибо уверен,

что памяти новую нить на заре вселенской

нимфы-хранительницы вновь заплетут.

20 (70)

Двадцаточка!

моя священная колесница!

о, неужели снова я –

впал в ошибку?

о, неужели снова заблуждения тьма

меня туманом окутала?

Двадцаточка!

сквозь душные кварталы

и узкохребетные моря окон злобных

вези меня в дворец-загадку,

откуда путь от Небытия

к Бытию был начат!

Двадцаточка!

сквозь сонм гудков,

на рессорах качая бёдрами,

убегай к моему одиночеству,

убегай, колесница моя, от него!

Убаюкай меня, о

Двадцаточка!

Дай прильнуть к колодцу

надежды вселенской вновь,

серебристая колесница моя!

21 (71)

Пройдут века, а я всё так же

буду стоять у дороги, вас созерцая.

Прочие сосны прейдут,

а я – вовеки буду жива,

сканируя души тех, кто мимо пройдёт.

Белёсый туман, радуги блеск,

шум реки и гул сенокоса

я вспомню, когда на земле последний мертвец

из праха восстанет под трубный призыв.

Тогда и я кроной своей пропою заунывно

заупокойную арию о вечности мира.

22 (72)

Время так никто и не постиг.

Ни брахманы древнего мира,

ни спекуляции новых учёных

суть не поняли его,

не покорили себе.

И уходит оно,

никуда не уходя,

Остаётся вечным оно,

постоянно меняясь,

Всем заметно оно,

хотя себя никак не проявляет.

Его нельзя потерять,

но вместе с тем оно ускользает,

его нельзя ухватить,

но оно ощутимо, как камень.

Уходит время,

нас старя и умерщвляя.

Так не теряй же время,

особенно если знаешь,

что страшнее всего потерять то,

что потерять невозможно.

23 (73)

Я предрекаю вам светлый день –

но помните:

спускается за ним неизбежно

непролазная ночь, опасности таящая.

Я предрекаю целительный дождь,

но за ним придёт

засухи удушливая череда.

Я предрекаю любовникам

счастливый миг наслажденья,

но Кундалини, кольцом спружинив,

от них в землю навеки сокроется.

Я предрекаю мир на Земле, но зыбок он будет,

ибо зависть брата к брату неистребима.

И завтра – грянет война.

24 (74)

О боги!

Казалось нереальным, что в этом мире

можно красивую и умную женщину встретить!

Но я – встретил её!

Она – рядом со мною!

Она – дарит мне улыбку свою,

ворожа меня, словно колдунья

из древних бретонских сказок.

О боги!

Отдайте же мне сокровище это,

отдайте – об этом всю жизнь я неизбывно мечтаю!

Но нет, ответили боги…

Прощанием вам будет

лишь улыбка –

и взмах руки

сквозь пыльные стёкла автобуса.

25 (75)

Помнят вётлы

над озёрами карстовыми

объятия во время купания;

И небо,

трёхмерно в воде отражённое,

тихо кувшинкам ответило:

“Пусть обнимают друг друга.

Сами позже поймут,

что отнюдь не в объятии –

радость.”

26 (76)

Первые слова – почти всегда обман,

первые стихи – почти всегда наивность,

первая страсть – почти всегда

силок обольщения,

из которого вырваться сложно.

Первое прозрение – почти всегда боль,

первая удача – испытанье на прочность.

Опыт и апатии блаженство

лишь с годами приходят,–

однако рядом меня уж не будет.

27 (77)

Услышь в каждой тихой

болотной кувшинке Космоса голос –

и тогда этот голос зычно в тебе отзовётся,

тогда из простого родится вселенская мысль –

мысль ради мысли самой, а не ради

эффекта премудрости сусальных позёров.

И если всё будет так,

то, над водою в молитве склонившись,

в каждой кувшинке

ты Бога узреешь улыбку.

28 (78)

От медоточивых уст твоих

позволь испить

первозданное блаженство;

Исцеление духа мне подари

благоуханным дыханьем твоим;

Уста твои – чистый источник,

непринуждённый, как ребёнка мысль,

непорочный, как зачатье Марии,

нестяжательский, как деянья святых…

Приблизь свои уста к моим,

утоли мою жажду,

спасение великодушно даруй

средь удушия дня.

29 (79)

Я в сотни дверей стучался,

но везде был –

третьим-лишним,

везде должен был стать

приживальщиком ненавистным.

Теперь ты –

в мою дверь стучишься,

но из-за этой двери

мой голос

безразлично-незлобивый ответит:

-Моему одиночеству

ты уже не поможешь.

30 (80)

Я бы тоже стремился

в бестелесный идеальный мир,

куда святых мужей откровения

нас призывают,

ибо страдания там нет –

но лишь блаженство любви…

Я давно бы оставил

планету-темницу,

отмёл бы в сторону

все прежние стремленья,

если б не знал,

что на серебристом

небесном Ниссане

в мир ангелов Божиих

лишь только с тобой

я мечтаю уплыть.

31 (81)

О солнечный луч!

ты приходишь в обитель мрачную мою

по прихоти непредсказуемой.

Я тебя стараюсь обнять,

но хватаю лишь блики, что,

дразня, оставляют на губах моих

неземной поцелуй.

Я знаю, о мой солнечный луч,

что я блёкл в сравненьи с тобой.

Увы, не смогу сделать большего я,

кроме как воздвигнуть тебе

слов обелиск.

32 (82)

Я влюбился в тебя,

юная красавица-москвичка!

В ожиданье метро

я целую минуту влюблялся

в волосы,

каскадом льющиеся на плечи,

в стан твой тонкий,

в упругую (видимо) грудь,

в глаз твоих блеск,

в ног изящных движенье.

Я влюбился в тебя,

возжелав быть с тобою,

обниматься в ночи,

кудри твои золотые лаская.

Благодарю за иллюзии миг

и за её разрушенье,

когда, задетая локтем,

ты басисто ответила матом.

33 (83)

Завидую слепым:

во тьме своей от века

не увидеть им никогда

мерзость проявленного мира.

И зрением своим они

свой дух вовек не оскорбят.

Завидую глухим от рождения,

ибо внутренним слухом

слышат музыку сфер они,

а лжи потоки не осквернят их слух…

Завидую тем, кто речи лишён:

словом не смогут они

мучить и рушить

души других,

ложь не изречена ими будет.

О неживая природа!

Ты тем и священна,

что речью, слухом

и зреньем безгрешна!

34 (84)

Не пугайте детерминизмом:

вам не удастся меня загнать

в узкие тенета

безысходности;

не сулите нигилизмом и анархией

всемогущество человека:

он знает,

что всё – предопределено.

35 (85)

Всё в наших отношеньях потому так и прекрасно,

что десять тысяч километров разделяют нас.

Не подходи же ближе телефонного звонка:

я не хочу тебя потерять.

36 (86)

Я сяду в Шевроле-каприз,

и ты – сядешь со мною рядом!

Я многоопытным движеньем,

словно Айртон Сенна,

заведу мотор и выжму газ,

от радости себя не ощущая.

Но что за сумасбродство, боги!

Ты – со мной сейчас!

Ты – в Шевроле-капризе!

Ты – со мною рядом…

И я тебя везу –

на свадьбу!

Сегодня!

В нашем Шевроле-капризе!

Прошло немало

безответных лет,

немало утекло воды,

и голуби почтовые ни разу

мне весточки

не приносили от тебя!

Но к чёрту всё былое,

ведь теперь мы – вместе,

тебя везу я в Шевроле-капризе,

ведь в этом-то и есть

слагаемая счастья бытия…

Несись как ветер, Шевроле!

Как козочка, несись –

прошу, несись!

Под блеском фотовспышек,

кинокамер

и прожекторов

воскреснет наше всё былое –

вдруг:

И дерево, где в детстве мы

вдвоём сидели,

где мы творили

абсолютный мир,

неведомый другим,–

мир обособленных существ,

мир для двоих…

И озеро с кристальною водою,

где мы купались

под палящим солнцем,

заглядываясь на девчонок

на соседнем пляже.

Но гром аплодисментов

смолкнет неизбежно,

шампанское отбрызжет,

а от торта не останется ни крошки…

С женою молодою удалишься ты.

И там фата помята будет,

там непременно будет сорван галстук,

а я?

Что – я?

А я –

в свой Шевроле-каприз вернусь.

Теперь – один.

И вот с меня

капризный ливень октября

омоет хмель и ослепленье…

Не я тебе был нужен –

вовсе нет.

Не вспомнилось тебе то царство,

что в детстве создали с тобою мы…

Не вспомнил ты ни дерево,

где мы сидели,

ни ту дорогу,

где мы ловили пауков,

ни озеро,

где о девчонках мы мечтали…

От мира детских грёз

осталась лишь ущербность

да подпрожекторная дружба

с улыбками и обжиманцами для кинокамер…

И, вновь давя на газ,

я осознаю:

наш мир навеки прагматизмом заклеймлён…

Сползёт кривая эйвфории вниз:

тебе был нужен лишь мой

Шевроле-каприз.

37 (87)

Кто-то на дебаркадере мечется,

на отплывающий пароход сесть не решаясь;

Кто-то, напротив,

кидается в стремительный поток и,

щепке подобный, гибнет.

И если ты так же будешь вечно метаться,

уплывёт жизни твоей корабль,

а буря, вослед на берег налетевшая,

без помехи смоет тебя – как щепку.

38 (88)

Как блеск Луны –

лишь отражённый Солнца свет,

так и я мечтаю стать твоим отражением,

чтобы ответно видеть тебя –

своим отраженьем.

39 (89)

Убегая от себя,

под чужими небесами

не жди спасенья,

прибежища в слове чужом

не старайся найти.

Хочешь себя обрести?

Тогда, от себя убегая,

беги лишь в себя

и к себе.

40 (90)

Я не знаю, куда мы идём.

Я не знаю, к чему мы придём;

Я не уверен, знают ли об этом сами боги…

Скорее всего – они ждут от нас

наших собственных решений…

И если, точно два бильярдных шара на столе,

мы разойдёмся,

я не стану тебя проклинать за удар,

но за боль – возблагодарю…

Возблагодарю за объятие

под холодным взглядом луны,

возблагодарю

за журчанье безвестной речушки,

флегматично шептавшей,

что вечного нет на земле…

И мы умрём в свой черёд,

как сотни колен и народов,

ушедшие в Вечность…

Пересохнет неизвестная речушка

под слоем асфальта,

высоток ряды разломают давнишний пейзаж…

и мы никогда более не придём в те места.

Но даже сквозь века всё будет помнить –

Луна.

4 March – 3 August 2004. – Staraja Pustynj — Moscow (Russia)